Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
stan_bran_forever
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - stan_bran_forever
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-2 për rreth 2
1
403
gjuha e tekstit origjinal
Mă ridicai, nu mai avea nici un rost nici un...
Mă ridicai, nu mai avea nici un rost nici un cuvânt în plus. Nu-i spusei nimic
Mariei, dar a doua zi dimineaţa plecarăm împreună la combinat.Sufletul ei însă
parcă nu se arăta mereu la lumină, aşa cum aş fi vrut, sau poate nu-l vedeam eu.
Lucrez de aproape două luni la o nouă ediţie a romanului meu Risipitorii ("Les
Prodiges"). Merge bine, romanul va fi ceva voluminos şi vor fi remediate nenumăratele
lui cusururi, lipsa de relief a unor scene, personagii ÅŸi idei ÅŸi un anume paralelism
tematic.
Përkthime të mbaruara
Je me levais, je n'avais plus ni une raison ni un...
1